Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/11 16:54:53

daydreaming
daydreaming 50 ●通訳実績 2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日...
日本語

東京駅、築地市場、歌舞伎座など、様々な観光スポットが全て徒歩圏内にあるというロケーションの銀座は、世界でもトップクラスのショッピングエリアで、欲しいものはほぼ何でも揃います。

銀座のシンボルともなっている時計塔「和光」、ゴジラが映画の中で壊したことでも有名となりましたが、時計として人々の役に立っているだけではなく、歩道沿いのウィンドウディスプレイも素晴らしいです。是非とも一度見に行ってくださいね

土日祝は歩行者天国になります

ソニービルのショールームでは最先端のITに触れられます。

韓国語

도쿄역, 쓰키지 시장, 가부키자 등 다양한 관광 명소에 모두 도보로 이동할 수 있는 곳에 자리한 긴자는, 세계에서도 톱클래스의 쇼핑 장소이며 원하는 것은 거의 다 갖추고 있습니다.

긴자의 상징이라고 할 수 있는 시계탑 '와코', 고질라가 영화 속에서 부순 것으로 유명해졌습니다만, 시계로써 사람들에게 도움을 주고 있는 것 뿐만아니라, 인도를 따라 늘어선 윈도우 디스플레이도 멋집니다. 꼭 한 번 보러 가세요.

토요일, 일요일, 공휴일은 차 없는 거리입니다.

소니 빌딩의 쇼룸에는 최첨단 IT와 만날 수 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません