翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/11 15:41:06
日本語
ご注文商品は6月15日に英国の税関に到着後、
ずっと税関で足止めされているようです。
その理由は、こちらでは調べることができません。
商品の到着を楽しみにしてくださったのに、ご期待に添えず、
申し訳ありません。
他にご質問がありましたらご連絡を下さい。
このたびはご迷惑をおかけしまして、本当に申し訳ありませんでした。
英語
The merchandise you ordered arrived at UK customs on June 15 and has been held there since then.
We cannot investigate the reason from here.
We are sorry we could not meet your expectations; we know how much you have been looking forward to the arrival of the merchandise.
If you have any other questions, please contact us.
We are very sorry for the inconvenience.