翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/07/11 14:14:05

英語

Thanks for your response. I'm just concerned that your listing showed two different guitars and that the colors were different, as well as the pick guards were not the same for this particular guitar that you just sold. If you have one available in the more wineburst looking color that is not so flawed I would be interested. The one you are offering now appears to not have been handled very well, but I would be interested in another if it shows up again.

Please tell a little bit more about this guitar. I own 5 Artist models and your guitar is not like any of them. Is this a restoration?

日本語

お返事をありがとうございます。私はただ、御社の提示されている内容に2種類のギターが表示されていて、色が違っているということ、さらにはピックガードが御社の販売してくださったこのギターとは違っていることが気になっただけです。それほど問題のない、もっとwineburstに近い色のものがあれば、買いたいと思います。いま販売されているものは、あまりよい取扱状態ではないように思えますが、再び表示されたら、別の製品を買いたいと思うだろうと思います。

このギターについて、もっと詳しく教えてください。Artistモデルを5台持っていますが、御社の提供しているギターは私の持っているいずれとも違っているのです。復元版なのでしょうか?

レビュー ( 1 )

mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/07/15 08:50:42

元の翻訳
お返事をありがとうございます。私はただ、御社の提示されている内容に2種類のギターが表示されていて、色が違っているということ、さらにはピックガードが御社の販売してくださったこのギターとは違っていることが気になっただけです。それほど問題のない、もっとwineburstに近い色のものがあれば、買いたいと思います。いま販売されているものは、あまりよい取扱状態ではないように思えますが、再び表示されたら、の製品を買いたいと思うだろうと思います。

このギターについて、もっと詳しく教えてください。Artistモデルを5台持っていますが、御社の提供しているギターは私の持っているいずれとも違っているのです。復元版なのでしょうか?

修正後
お返事をありがとうございます。私はただ、御社の提示されている内容に2種類のギターが表示されていて、色が違っているということ、さらにはピックガードが御社の販売してくださったこのギターとは違っていることが気になっただけです。それほど問題のない、もっとwineburstに近い色のものがあれば、買いたいと思います。いま販売されているものは、あまりよい状態ではないように思えますが、再び表示されたら、もう一つの製品を買いたいと思うだろうと思います。

このギターについて、もっと詳しく教えてください。Artistモデルを5台持っていますが、御社の提供しているギターは私の持っているいずれとも違っているのです。復元版なのでしょうか?

コメントを追加