翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/07/11 14:24:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

Thanks for your response. I'm just concerned that your listing showed two different guitars and that the colors were different, as well as the pick guards were not the same for this particular guitar that you just sold. If you have one available in the more wineburst looking color that is not so flawed I would be interested. The one you are offering now appears to not have been handled very well, but I would be interested in another if it shows up again.

Please tell a little bit more about this guitar. I own 5 Artist models and your guitar is not like any of them. Is this a restoration?

日本語

返信ありがとうございます。あなたのリストに2つの異なるギターがあって、色が違い、あなたがちょうど売ってしまったギターとピックガードも違うので、心配しています。もっとワインバーストらしい色のもので、これほどキズがついていないものがあれば、興味があります。あなたが提案してくださったものは、あまり丁寧に扱われていなかったようですが、別のものがまた手に入ったら、それに興味があります。

このギターについてもう少し教えてください。私はアーティストモデルを5つ持っていて、あなたのはそのどれとも違います。これは復元版ですか?

レビュー ( 1 )

yumekarasuはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/07/13 10:34:51

いいと思います。

コメントを追加