Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 43 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2015/07/10 22:05:06

ellynana
ellynana 43 I am a Malay native speaker, major in...
日本語

最近私はあなたの優しさに甘えすぎてしまったわ。だからそれはきっとあなたの負担になっただろうと今も少し心配しているの。いつもあなたの優しさに救われるわ。あなたが優しく抱きしめてくれるとき、私は幸せで気持ちが穏やかになるの。本当にありがとう。この間私はあなたを突き放してしまったけど、やっぱりありのままのあなたが大好きだよ。明日もあなたが幸せに過ごせることを願ってるよ。

この間、Kevinからあなたからのメッセージと贈り物を受け取ったよ。また一緒に遊べることを願ってるよ。

英語

I had too much graces of your kindness recently. So I am a little bit worried as it will surely become your burden. I'll always be saved by your kindness. When you hug me gently, I feel calm and happy. Thank you so much. During this time I have thrust you away, but I still love your truth. I hope that you will have a happy time tomorrow.

During this time, I receive a message with the gift from you from Kevin. I hope that we can play together again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません