翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/10 19:22:20

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

分かる人にしか分からないものが効率的に伝播するシステム
分かる人にしか分からないものが人伝手に伝播する様子をシミュレート


今夜観るべきものを見つけよう
あなたが好きなものを見つけよう
好きなものに出会おう、もっと早く効率的に



まだヒットチャート見てるの?

あなたはあなたの好きなものをどうやって見つけていますか。
入念にデザインされたシステムが、分かる人にしか分からないものが人伝手で伝わるような、
セグメント化された情報のネットワークを作ります。



英語

A system which propagates effectively to those who understand understand the things
To simulate the way to spread by a connection that is only understood by whom understand

Find out what you are going to see tonight
Find out what you like
To meet what you like, much more effectively

Are you still seeing the hit charts?

How do you find what you like?
Let's make a network with segmented information that has carefully designated and as the things that are understood by those who understand which are able to spread in a connection.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: These are sales copies for a new web product of our startup.
The brief concept of the product is that an artificial intelligence discover user's potentially likes.
It should attract users by simple, powerful and sophisticated sentences like Apple,Inc.