翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/09 19:17:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

町家を改装したくつろげる店内では、週替わりの『旅人カレー』や自家製『マサラチャイ』などが楽しめます。
イベントスペースとしてトークライブや映画上映会などのイベントも随時開催しているほか、アーティスト支援活動として絵画・イラスト・写真などのギャラリー展示も行っています。
「お手洗いだけでも気軽にご利用ください」との事ですので、お気軽に訪ねてみてください!

604-8414
京都市中京区西ノ京小倉町4-11
http://gypsy-house.net/

中国語(簡体字)

把町家改装的休閒店裡可以嘗受每周不同地『旅人咖哩』或著自家製的『馬薩拉茶』等。
利用活動空間,談話或電影放映會等等隨時開辦活動。還有,為了藝術家支援活動舉辦畫圖・插畫・照片等等的畫廊展覽。
它們說「只借廁所也歡迎利用」,因此大家輕鬆地拜訪一下吧!

604-8414
京都市中京區西之京小倉町4-11
http://gypsy-house.net/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません