翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/09 17:20:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語


 *下記のホームページからご覧になれます。
 http://www.travelandleisure.com/worlds-best/cities#overall

 なお,7月23日にニューヨークで開催される授賞式には,京都市から小笠原副市長,三重野MICE戦略推進担当部長が出席する予定です。
(お知らせ)京都市が世界で最も魅力的な観光都市に選ばれました!~米国「Travel+Leisure」誌 読者投票で京都がベストシティランキング世界1位に!~

中国語(繁体字)

 *從下面的網址你能瀏覽。
 http://www.travelandleisure.com/worlds-best/cities#overall

 將臨7月23日在紐約舉行的頒獎儀式時,京都市代表小笠原副市長和三重野MICE戰略推進擔當部長預定出席。
 (公佈) 京都市被選世界最吸引人的觀光城市! ~京都在美國「Travel+Leisure」誌上,於讀者投票獲得Best City Ranking 世界第一名!~

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません