翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/09 15:58:38

user_name
user_name 50 約10年以上の翻訳経験があります。
日本語

倉庫費用は、今月分と先月分を合わせると1万円になります。今回の請求金額を割引クーポン券で相殺して頂けませんでしょうか。
割引クーポン券の方が、実際の請求金額より多くなっています。
今回の商品代金から値引き金を引くと実際の請求金額は、5000円になります。
次回も商品を発注するので、商品がメーカーから出荷する時に必ず今回の運送費用を払いたいと思います。
このオーダーは、アパレルだけのオーダーだったので、鞄のオーダーを追加しても宜しいでしょうか。

英語

The warehouse is 10,000 yen when combining the last month and this month. Would you offset this charged amount with a discount coupon?
There are more discount coupons than the real charged amount.
The real charged amount is 5,000 yen when subtracting money of the discount from this product price.
Because I place an order for a product on the next time, I want to pay this transport expense by all means when a product is shipped from the maker.
Because this order was order only for apparel, may I add the order of the bag?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません