翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/09 15:58:56

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

京都市が世界で最も魅力的な観光都市に選ばれました!~米国「Travel+Leisure」誌 読者投票で京都がベストシティランキング世界1位に!~
世界で最も影響力をもつ旅行雑誌のひとつ,「Travel + Leisure(トラベル・アンド・レジャー)」誌が行った読者投票「ワールドベストアワード2015」において,世界の人気都市を決める「ワールドベストシティ」ランキングで,京都が2年連続で1位になりましたのでお知らせします。

英語

Kyoto City was selected as the most attractive sightseeing city in the world. By the ballot casted by those who read US "Travel+Leisure", Kyoto ranked at top as the best city ranking in the world.

We announce that in "World Best Award 2015," the ballot casted by readers, that was conducted by "Travel+Leisure", which is one of the most influential travel magazines in the world, Kyoto ranked at the top for 2 years in a row in the ranking of "World Best City" that decides the most popular city in the world.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません