Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/09 15:49:53

yeonjelee
yeonjelee 52 はじめまして。日本語が好きな人です。宜しくお願いします。
日本語

北館と南館でコンセプトや生物を分けて展示しており、とても見やすい構造です。人気のイルカショーやベルーガ、シャチ等が水中から見られたりと、観光客だけではなく地元からも長く愛されている水族館。

毎年7月下旬から8月末まで営業時間を20時まで延長しています。夜は照明がガラッと変わり、ロマンチックな雰囲気へ。 周りには人がいますが、それを忘れさせてくれるような、二人だけの空間をお楽しみ頂けます。

大迫力でフレンドリーなシャチ

世界最大級プールで繰り広げられるのイルカショー

貴重なノコギリザメ

韓国語

북관과 남관으로 컨셉이나 생물을 나누어 전시하고 있어 아주 보기 좋은 구조입니다. 인기의 돌고래 쇼나 벨루가,범고래 등이 수중에서 바라보거나, 관광객뿐 아니라 현지에서도 계속 사랑 받고 있는 수족관.

매년 7월 하순부터 8월 말까지 영업 시간을 20시까지 연장하고 있습니다. 밤은 조명이 확 바뀌어 낭만적 분위기를. 주위에 사람이있습니다만, 그것을 잊게 해주는 둘만의 공간을 제공합니다.

대박력으로 친근한 범고래

세계 최대급 수영장에서 펼쳐지는 돌고래 쇼

귀중한 노코기리자메

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません