翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/09 14:09:05

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

Rickさん
発送したアイテムが税関で私の店に返送されました。
税関職員の対応が各自違うためです。

書類にアイテムは分解してGasは無いと書かないと、いけないそうです。

実際、分解はしません 新品にGasは入ってないのは知ってるので 

今日、再度、書類を書いて、EMSで発送しました。

新しい追跡番号   AAAAAAA

イーベイではこのアイテムは発売禁止になりましたので。

ウェブサイトでも作って、新製品を販売します。

サイトが完成したらURLをお伝えします。

よろしくお願いします。

英語

Dear Rick

The item I sent was returned to my store via customs.
Each staff of the customs handle in different way.

We should have listed that the item was decomposed and there is no gas.
It is not actually decomposed. As I know that the gas is not in the new item, I filled out the document again today and sent it by EMS today.
New tracking number is AAAAAAA
This item is prohibited from selling at eBay.
We will create a website and sell a new item.
When we complete the website, we will let you know our URL.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません