Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/07/09 12:31:00

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

名古屋の中心街、栄にそびえる巨大な水の宇宙船。
吹き抜けの広々とした地下広場を包むようにあるガラスで出来た大きな水の宇宙船。広場には様々なショップが立ち並んでおり、ショッピングしたり広場でランチをしたりと、とても開放的で素敵な空間。

体験できる夜景スポットオアシス21。ライトアップされた宇宙船の上を、ライトアップされたテレビ塔を眺めながら歩く、夜景堪能コースを是非ともご堪能あれ!

地上14mの高さにあるガラスの宇宙船での空中散歩

大型LEDを使った日本でもトップクラスのライトアップ

中国語(簡体字)

名古屋的中心街道,高耸在荣区的巨大水之宇宙船。
像包围着宽敞的地下广场中庭的玻璃巨大水之宇宙船。在广场中各色商铺鳞次栉比,这儿是一个既能够购物又能享受午餐的开放式的非常棒的空间。

能够体验到夜景处的OASIS21。在亮灯了的宇宙船上边走边眺望点灯了的电视塔,请一定要体验这享受夜景的路线!

在离地14米高的玻璃宇宙船上空中散步

使用了大型LED的,在日本也属顶级的点灯

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません