翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/09 05:15:40
日本語
こんにちは。
返信ありがとう。
先日問い合わせた商品は、私のお客さんに聞いています。少し待ってください。
あと、
この商品は、まだ入荷しませんか?注文フォームから注文しないと買えないですか?
それと、この商品をこの前買ったのですが、
写真の建物のパーツが入っていません。写真のように完成させるには他のパーツが必要ですか?
写真を添付します。
ご連絡お待ちしております。
英語
Hello.
Thank you for your reply.
Regarding the item I asked you about the other day, I am asking my customer now. Please wait for a little bit.
And, hasn't this item yet in your stock? Do I have to go through the order form to buy it?
Also, I bought this item the other day,
the parts for the building on the photo is missing. Do I need other parts to finish it like the photo?
Please find the photo as attached.
Looking forward to your reply.