翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/07/09 05:10:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

こんにちは。

返信ありがとう。

先日問い合わせた商品は、私のお客さんに聞いています。少し待ってください。

あと、

この商品は、まだ入荷しませんか?注文フォームから注文しないと買えないですか?


それと、この商品をこの前買ったのですが、

写真の建物のパーツが入っていません。写真のように完成させるには他のパーツが必要ですか?

写真を添付します。

ご連絡お待ちしております。

英語

Hello,

Thanks for your reply.

I am asking the customer about the product I have asked, so please kindly wait a little more.
And do you have this product in stock? Do I have to purchase from the order form?

One more thing is that the product I bought before does not have parts of the building on the photo. In order for me to complete it like the picture, do I need other parts?
I attach a photo here.

I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません