翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 43 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2015/07/08 23:41:37

ellynana
ellynana 43 I am a Malay native speaker, major in...
日本語

以前にあなたから○○を購入しました。
いまも2つ出品されています。
以前は1個600ドルで購入しましたが
いまは200ドル値上げされております。

在庫はまだいくつかありますでしょうか?

いま出品されている商品2個購入するので1個700ドルで合計1400ドル送料込みで売っていただけないでしょうか?

在庫があるのであればまだ買いたいと思います。

お返事お待ちしています。

英語

I have purchased the ○○ from you before.
There are 2 display products now.
On my previous purchased it is $ 600
Now the price is $ 200 higher.

Is there still some stock?

Could you sell a total of $ 1,400 including shipping for $ 700 per one since I will purchased two products that are display now?

If there is a stock I want to purchase it.

I am looking forward for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません