Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/07/07 15:22:48

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

梶原さんも私も無事日本に着きました。
私達は素晴らしい結婚式に出席できて幸せでした。
滞在中は温かい接待をありがとうございました。
あなたたちご夫婦には本当に感謝しています。
素敵な誕生日プレゼントをありがとう。大切に使います。
これからもお互いの幸せのために協力して頑張っていきましょう。
Mr.Lawrenceにもどうぞよろしくお伝えください。
これからも健康に気を付けて元気でいてください。

英語

Mr. Kashiwara and I arrived in Japan safe and sound.
We were delighted to attend such a wonderful wedding.
Thank you for your warm hospitality during our stay.
We are very grateful to you and your wife.
Thank you for the wonderful birthday present. I will use it with great care.
Let us make efforts for each other’s happiness.
Please send my regards to Mr. Lawrence.
Please take good care of yourself and stay healthy.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません