翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/07 15:22:13

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

梶原さんも私も無事日本に着きました。
私達は素晴らしい結婚式に出席できて幸せでした。
滞在中は温かい接待をありがとうございました。
あなたたちご夫婦には本当に感謝しています。
素敵な誕生日プレゼントをありがとう。大切に使います。
これからもお互いの幸せのために協力して頑張っていきましょう。
Mr.Lawrenceにもどうぞよろしくお伝えください。
これからも健康に気を付けて元気でいてください。

英語

Kajiwara san and I arrived at Japan safely.
We were happy to have attended a wonderful wedding.
Thanks for your warmest hospitality during our stay.
We really appreciate you both.
Thanks for the nice birthday present. I'll treasure it.
We hope to continue to cooperate and work for our mutual happiness.
Please send my best regard to Mr. Lawrence.
Take care of yourself and stay healthy.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません