Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/07 14:32:59

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

かつては、スキー場でよく見るリフトで山頂まで行っていたが、老朽化により「もーりすカー」を設置。 ロープウェイとケーブルカーの中間のような世界初の画期的なシステムで、あの急斜面を一定の速度で上れる技術には驚き

山頂にある創作フレンチレストラン

夜景を見ながら星も見れるプラネタリウム


ランチを絡めたお昼時がオススメ! 学生食堂はリーズナブルでボリュームも満点。名物の「牛トロ丼」はもちろんのこと、「チキンおろしだれ」や「カレーライス」もうまい


大学のシンボル、ポプラ並木


有形文化財の古河講堂

韓国語

예전에는 스키장에서 자주 보는 리프트로 정상까지 갔었지만, 노후화에 의해 "모리스카(もーりすカー)"를 설치. 로프웨이와 케이블카의 중간쯤 되는 세계 최초의 획기적인 시스템으로, 그 급경사를 일정한 속도로 오를 수 있는 기술이 놀랍다.

정상에 있는 창작 프렌치 레스토랑

야경을 보면서 별도 볼 수 있는 플라네타리움

런치를 묶은 점심때를 추천! 학생 식당은 적당한 가격에 양도 만점. 명물인 "규토로돈(牛トロ丼)"은 물론 "치킨 오로시다레(チキンおろしだれ)"나 "카레라이스"도 맛있다.


대학의 상징, 포플러 가로수


유형 문화재인 후루카와 강당(古河講堂)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません