Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/07 10:35:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 経験は浅いですが、よろしくお願いします。
英語

3. What do you love about China?

The energy and scale, and the feeling that we are at a turning point in the world’s history.

4. What is your personal motto in your life?

Ha-ha, that’s a tough one! I want to live an interesting life, and I avoid sweating the small stuff. I like the English saying “worse things happen at sea!”

日本語

3.中国のどういうところが好きですか?
エネルギーとスケールの大きさ、世界の歴史の転機にあるということです。

4. あなたの人生の個人的なモットーはなんでしょうか?
難しい質問ですね(笑)。面白い人生を生きたいです。小さいことで苦労をしたくないですね。「航海に出るともっとひどいことがある」という英語のことわざが好きです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/06/16/hax/