翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/07 01:47:00
日本にいる友人のプレゼント梱包用に業者を利用したのですが、
こういった業者への郵送をしていないとはしらずに申し訳ありませんでした。
先程も間違えて、転送業者に送っていただいてしまっていたので、
お手数ですが下記の商品のキャンセルをお願いできますでしょうか?
後ほど私の自宅にアドレスを変更しますので、
今後はこちらにお届け頂ければ幸いです。
なお、先日ご提案頂いた速達便をお安く頂く件ですが、
本アカウントからの購入の際は全て安くして頂く設定は可能でしょうか?
良い返事をお待ちしております。
Yours friend who live in Japan are using our Gift packing services ,
we are sorry for that we have not send out yours Gift yet
We are trying to send out yours order before
Would you asking for cancel the following items?
Maybe because of your address changing
We hope we can receive your suggestion in the future
Now, would you consider about the Express delivery
it would be safe and cheaply that we have recommend before
You can using this account to purchase the lower price
we are looking forward from your reply