Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/06 19:02:40

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

“Being near the world’s best ecosystem for electronics, and working closely with factories helps overcome many challenges,” HAX general partner Benjamin Joffe says. “Many entrepreneurs are coming in and communities and platforms are forming, which helps a lot.”

日本語

「世界最高のエレクトロニクス向けエコシステムに近く、メーカーの工場と協力することで多くの困難を克服しました。たくさんの起業家がやって来てコミュニティとプラットフォームが形成されましたが、これがとても役に立つのです」と、HAXジェネラルパートナーの Benjamin Joffe氏は述べている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/06/16/hax/