翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2015/07/06 00:09:35
and thanks for your email.
The item can be operated with batteries or power packs.
If you would like to run it with power pack, than you need two of them.
Or you will also need two 9V batteries.
If you purchase the item, I will add two 9V batteries for free.
Please let me know.
メールをありがとうございます。
その商品はバッテリー、もしくは充電パックと稼働されます。
充電パックで稼働されたい場合はどちらとも必要となります。
もしくは9Vのバッテリーを2つ必要となります。
商品を購入されましたら、無料で9Vのバッテリーを提供させていただきます。
お知らせくださいませ。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
メールをありがとうございます。
その商品はバッテリー、もしくは充電パックと稼働されます。
充電パックで稼働されたい場合はどちらとも必要となります。
もしくは9Vのバッテリーを2つ必要となります。
商品を購入されましたら、無料で9Vのバッテリーを提供させていただきます。
お知らせくださいませ。
修正後
メールをありがとうございます。
その商品はバッテリー、もしくは充電パックで動きます。
充電パックで動かしたい場合は、パックが2つ必要となります。
もしくは9Vのバッテリーが2つ必要となります。
商品を購入されましたら、無料で9Vのバッテリーを2つ提供させていただきます。
お知らせくださいませ。