翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 43 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2015/07/05 02:28:29

ellynana
ellynana 43 I am a Malay native speaker, major in...
日本語

(業務及び財産状況の報告) 第11条 業務執行社員は、他の社員の請求があるときは、いつでも会社の業務及び財産の状況を報告しなければならない。
(報酬) 第12条 業務執行社員の報酬は、社員の過半数をもって別途定める。
(代表社員) 第13条 当会社の代表社員は、業務執行社員の互選によって、これを定める。   
2 当会社に置く業務執行社員が1名の場合には、その業務執行社員を代表社員とする。

英語

(Report of the business and assets situation) Article 11 Executive employees, upon the request of other employees, must report the status of the company's operations and assets at any time.
(Remuneration) Article 12 Remuneration of executive employees shall be determined separately by a majority of the employees.
(Representative Partner) Article 13 The company's representative employees, by mutual election of executive employees, this shall be provided.
2 In the case of one executive employees is put in the company, that executive employees should be the representative employees.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません