翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/03 23:22:01

inimini
inimini 53 20年間ほどアメリカでソフトウェアエンジニアとして働いていました。ビジネス...
日本語

先週は私たちのために時間を作ってくれてありがとう。
直接あなたと話せて有意義な時間でした。
またチョコレートも送ってくれてありがとう。美味しくいただきました。
手紙も読みましたが、漢字もお上手ですね。日本語をみて嬉しくなりました。
これからも親しくしてくださいね。

また、話し合った、無料サンプルは、下記のシリーズを送ってもらえますか。
廃盤になった商品で生地在庫のあるシリーズも教えてください。
注文します。

英語

Thank you for taking time for us last week.
It was very meaningful since I was able to talk to you directly.
Also thank you for sending me chocolates. They were delicious.
I also read your letter. Your kanji Is very good. I was happy to see Japanese.
I hope we can stay good friends.

Regarding the free samples, can you please send ones from the following series?
Please also let me know which series you have left in your stock among those discontinued.
I'd like to order them.
And order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません