翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/03 15:19:54
日本語
英語版サービスについては、実はまだ開始日付が決まってないのですが、
広告出稿に関しては我々ではなくA社のアメリカ支社主導で進めていく予定です。
ですので、なかなかご一緒するのは難しいかもしれませんが、
サービスの開始スケジュールが決まったところで、またご連絡させてください。
今後ともよろしくお願いします。
英語
The launch date of English service is not fixed but the advertisement will be handled by The US branch of company A.
I will reach you when the schedule is fixed although it might be difficult to work together.
Thanks for your cooperation.