翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/07/02 23:31:06
日本語
Music Video
Choreo Video
カップリング曲も合わせて楽しんで頂けたら最高です
さて、昨日から札幌に来ています
昨日はラジオ収録や生放送に取材等
色々お世話になりました
リリースイベントも行ったのですが
沢山の方が集まってくださり凄く嬉しかったです
今日は5月から行っているファンクラブイベントの札幌公演です
札幌のLIVEは最終公演になる事も多いせいか
特別な事が起きるイメージがあります
ステージで転んだり悪い意味での特別もありましたが...(笑)
中国語(繁体字)
Music Video
Choreo Video
如果也喜歡A、B面的歌曲的話,那就太好了!
話說我從昨天就來到了札幌。
不論錄廣播或為了現場播放用的採訪等等,
都多虧了大家的幫忙。
也舉辦了發行活動,很高興有很多人來參加。
今天是從5月開始,屬於歌迷俱樂部的札幌公演。
不知道是不是因為札幌的LIVE多半是最後公演的關係,
總覺得印象中好像都會發生特別的事情。
雖然所謂的特別,也有包含曾經在舞台上跌倒的這種有點烏龍的事件囉...(笑)
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。