翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 57 / 0 Reviews / 2015/07/02 20:59:39
日本語
今日のLIVEは良い意味で特別になるように
頑張ります!
会場でお待ちしています
というわけで
久々にブログを書きました
改めてやはりブログは難しいなと思いましたが
せっかくこちらに移行してきたので
言葉で説明したい時や想いを綴りたい時には
更新していこうと思います
といいつつも一年に何回書くかわかりませんが…(笑)
基本はInstagramのほうをアップしていきますので
まぁなんとなく温かい目で見て頂ければ幸いです(笑)
最後まで読んで頂き、有難うございました
中国語(繁体字)
今天的LIVE在某種意義上來說非常特別
我要努力!
我在會場等著你們哦
所以
過了很久又寫博客了
重新感到寫博客真的很難
不過好不容易到了這兒
想用語言說明或表達想法的時候
就想到了要更新
雖然這麼說一年也不知道寫過幾回。 。 。 (笑)
因為我基本用instagram
如果可以溫柔的守護我就好了(笑)
謝謝你們讀到最後
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。