翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/02 20:56:41
日本語
今日のLIVEは良い意味で特別になるように
頑張ります!
会場でお待ちしています
というわけで
久々にブログを書きました
改めてやはりブログは難しいなと思いましたが
せっかくこちらに移行してきたので
言葉で説明したい時や想いを綴りたい時には
更新していこうと思います
といいつつも一年に何回書くかわかりませんが…(笑)
基本はInstagramのほうをアップしていきますので
まぁなんとなく温かい目で見て頂ければ幸いです(笑)
最後まで読んで頂き、有難うございました
中国語(簡体字)
希望今日的LIVE有好的意义而变得特别
加油!
在会场恭候
不多说
好久没有写博客了
再次认为写博客很难
好不容易移动到这里来
想用语言说明的时候和想记录的时候
我就更新吧
一边说也不知道一年写几次…(笑)
因为基本是Instagram上传的
嘛,总之能温暖热情视线阅读的话我很荣幸(笑)
阅读到最后,我非常感谢。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。