Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/07/02 19:54:37

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語

▼長沼 静着物学院
http://www.naganuma-kimono.co.jp


■注意事項
本イベントへのご参加にあたり下記注意事項を必ずお守り頂きますようお願い致します。
注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、イベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。
※お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。

中国語(繁体字)

▼長沼 靜和服學園
http://www.naganuma-kimono.co.jp


■註意事項
參加本活動請務必遵守以下註意事項。
如發現有違反註意事項的行為,或是不遵從當天工作人員指揮的情況,可能會中止活動或者被要求退場。請您諒解。
※為了您和藝人等的安全,我們可能會為了在防盜上,檢查您的手提行李或是暫時保管手提行李。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。