Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/11/06 15:56:23

ayamari
ayamari 47 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
英語

It your essential reference to the changing capabilities of modern navies and coast guards, their ships and maritime aircraft in service and under construction.
There are authoritative inventories for 165 navies around the world complete with comprehensive details of: displacement and dimensions, main machinery, speed and range, weapons systems and sensors, construction and modernisation programmes, latest operational status and strength of fleet including sales to other navies. In addition, there is an annual executive overview of naval highlights worldwide, flags and ensigns, ranks and insignia, senior appointments and personnel numbers.

日本語

あなたの要点は、海軍と沿岸警備隊能力を変わることに及びます、彼らの船と海の航空機は建設中です。
世界の165の海軍のための完備な目録があります、詳細は:排水量と規模、主要な機構、速度と範囲、兵器システムとセンサー、建設と現代化プログラム、最新の操作状態と他の海軍を対象とした販売を含む艦隊の強さ。そのうえ、世界中で海軍ハイライト、旗と記章、ランクと標示、上位の指名と人員番号などの年間の行政概要があります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません