Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/02 16:36:19

hsm507
hsm507 50 日本に住んでいる韓国人です。 I am a Korean and hav...
日本語

【広報資料】「京都岡崎ハレ舞台」の開催について
広報資料(お知らせ)

平成27年7月1日

京都岡崎魅力づくり推進協議会(事務局:総合企画局市民協働政策推進室 222-4178)

京都国際マンガ・アニメフェア実行委員会(事務局:産業観光局新産業振興室 222-3324)

「京都岡崎ハレ舞台」の開催について

韓国語

[홍보자료] "교토 오카자키 할리 무대"의 개최에 대하여
홍보자료 (알림)

2015년 7월 1일

교토 아카자키 매력만들기 추진 협의회 (사무국: 종합기획국 시민협동 정책추진실 222-4178)

교토 국제 만화, 에니메이션 페스티벌 실행위원회 (사무국: 산업관광국 신산업진흥실 222-3324)

"교토 오카자키 할리 무대"의 개최에 대하여

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません