翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/07/02 16:29:06

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
日本語


 昨年に引き続き,京都随一の祝祭空間である岡崎を舞台に,「京都国際マンガ・アニメフェア(京まふ)」,「京都岡崎レッドカーペット」,「岡崎ときあかり」を「京都岡崎ハレ舞台」と総称して同日に開催します。
 9月19日(土曜日)・20日(日曜日)の2日間,岡崎エリア一帯で昼夜にわたり賑わいを創出します。ぜひ会場に足をお運びください。
 岡崎公園は,再整備により神宮道(冷泉通~二条通)を歩行者専用の空間とし,見晴らし良く快適に過ごせる賑わいと憩いのエリアに生まれ変わります。

韓国語

작년에 이어 교토 제일의 축제 공간인 오카자키을 무대로 '교토 국제 만화/애니메이션 페어 (쿄마후)', '교토 오카자키 레드 카펫', '오카자키 토키아카리'를 '교토 오카자키 하레 무대'로 통칭하여 같은 날에 개최합니다.
9 월 19 일 (토요일) · 20 일 (일요일) 이틀간 오카자키 지역 일대에서 밤낮에 걸쳐 활기를 만들어냅니다. 꼭 공연장에 들러 주세요.
오카자키 공원은 재정비되어 신궁길 (레이센도오리~니죠도오리)을 보행자 전용 공간으로 하고, 전망 좋고 쾌적하게 보낼 수 있는 활기와 휴식의 장소로 바뀝니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません