Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/01 22:34:05

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

私はNotification of Restricted Products Removalを受け取りました
この商品を含めその他の該当する商品も削除するつもりです
しかし受け取った通知及びヘルプ、US Department of the treasuryのサイトではこの商品の何が問題となったのか分かりませんでした
ラジコンヘリの販売が問題なのですか?それとも何か他の理由ですか?
削除するべき製品の特徴を詳しく教えて下さい

英語

I received Notification of Restricted Products Removal.
I am going to remove this product and also other applicable ones.
However, I could not understand what had been the issue as to the product from the notification and Help, and the site of US Department of Treasury.
Was the sale of the radio controlled helicopter the issue? Or are there any other reason?
I request you to let me know in details the characteristics of the product to be removed.
Many thanks,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません