翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/01 22:26:55
日本語
分かりました。
それでは明日の午前9時(NJ時間)に私から電話しますね。
日本時間は午後10時です。
この電話番号に電話します。
x 797 . この番号は内線番号ですか?
通訳の都合で少々電話する時刻が遅くなるかもしれませんが、ご了承下さい。
電話で話す前に、私に聞きたいことや、確認したい具体的な内容があれば、
ある程度、事前にメールで知らせていただけたら助かります。
明日あなたと電話でお話することを楽しみにしてます!
英語
I understand that.
Then, I will call you tomorrow at 9:00 A.M. (NJ time).
This time is at 10:00 P.M. in Japan.
I will call at this number.
About x 797, is this number an extension?
Please accept that I would call a little late for the time for the sake of interpreter.
If you have any questions to me or specific inquiries before calling, I would be helped if you would notice me by mail in advance.
I am looking forward to calling you tomorrow!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
取引先の担当に送るメール分です。