Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/01 22:22:27

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

分かりました。
それでは明日の午前9時(NJ時間)に私から電話しますね。
日本時間は午後10時です。

この電話番号に電話します。

x 797 . この番号は内線番号ですか?

通訳の都合で少々電話する時刻が遅くなるかもしれませんが、ご了承下さい。

電話で話す前に、私に聞きたいことや、確認したい具体的な内容があれば、
ある程度、事前にメールで知らせていただけたら助かります。

明日あなたと電話でお話することを楽しみにしてます!





英語

I got it.
Then I call you at 9:00 a.m. (NJ time) tomorrow.
It is 10:00 p.m. Japan time.

I call you at this phone number.

x 797. Is this number an extension?

I may be a little late to call you because of the interpreter's schedule, please note that.

In case there is any specific content which you want to confirm with me, it will be helpful if you let me know to some extent by e-mail before talking on the telephone.

I will look forward to talking with you on the telephone tomorrow!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先の担当に送るメール分です。