Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/07/01 14:05:45

日本語

私は、あなた方の要求する会社書類提出について申し上げます。
何度も繰り返し伝えてきた事ですが、私がアカウント情報に記載した「」は、
法律上会社登録した「屋号」ではありません。
私が将来的に希望する「屋号」ですので、まだ会社としての登記はしていません。
従って、私はまだ法的根拠のない「個人事業者」です。
その為、アカウント情報の変更をしたいのですが、今はそのページが編集が出来ない状態です。(編集ボタンが押せない)
どうかこの事を理解して貰って、私の販売再開許可をお願いします。

英語

I would like to tell you about the submission of the company documents which you request.
As I have told over and over again, " " which I described on my account information is not a "trade name" registered under a law.
It is "trade name" which I wish to use in the future, so I do not apply a registration yet.
Accordingly, I am a "self employed" which has no legal bases.
So, I want to change my account information, but now I can not compile the page. (The button can not be pushed.)
Please be sure to understand this matter, and allow me to resume selling.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: この依頼文は、文中の必要な部分のみですので、予めご了承下さい。
よろしくお願いします。