翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/01 12:23:04
日本語
※『着席指定席』では、公演中は必ず着席していただきます。
※3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。
※雨天決行・荒天中止
※光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。
※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。ただし、同一公演でのご当選は1席種のみになります。
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
英語
※ In "sitting reserved seat" please take seat during the performance by all means.
※ 3 years old or older charged. Under 3 years old admitted, but charged if seat is needed.
※ Rain or shine, cancellation in the event of stormy weather.
stormy weather cancellation
※ The shining round fan is exchanged at the venue on the performance day.
※ You can apply for up to four tickets for a performance per person. But as
※ Note that we do not refund the payment for the ticket due to the performer change.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。