Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/01 10:53:30

cameron
cameron 50 これからも、conyacとconyacと関わる多くの優秀な翻訳者と共に成長...
日本語

サイン入りプレゼントもGetできます!

①「コースター」2パターン7メンバー分(14種類)を集めたお客様
→希望メンバーの「サイン入りコースター」をプレゼント!

②「コースター」5パターン7メンバー分(35種類)を集めたお客様
→メンバー全員の「サイン&宛名入り CD」をプレゼント!

※コースターはご注文時に希望の絵柄をお伺いいたします。
※ステッカーはお選びいただけません。

その他、ここでしか買えないスペシャルグッズも多数ご用意しています♪

中国語(簡体字)

更可能可以获得签名小礼物!

①收集到「杯垫」2种花色7名成员(共14款)的顾客
可以得到→最爱成员的的「亲笔签名杯垫」小礼物!

②收集到「杯垫」5种花色7名成员(共35款)的顾客
可以得到→所有成员的「亲笔签名+署名给妳的CD」小礼物!

※点餐的时候我们服务人员会和您询问想要的杯垫款式。
※贴纸则无法选择。

还有很多其他在这里无法购买的特别商品喔♪

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。