Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/01 10:57:15

rapitas
rapitas 50 新JLPT N1級 資格持ち コンピュータ科学専攻 IT及びゲーム絡み...
日本語

2015年、自分たちの立ち位置を「アーティスト」とし、楽曲制作にも積極参加の姿勢を見せ、新たな楽曲やパフォーマンスを見せていく予定。また、LIVE活動も日本、アジアだけでなく、ロンドンで行われるHYPER JAPANへの出演も決まり、今後の日本発のポップスシーンを新たに担うグループとして注目されている。

韓国語

2015년, 자신들이 설 위치를「아티스트」로 하고, 악곡 제작에도 적극 참가하는 자세를 보여, 새로운 악곡과 퍼포먼스를 보여줄 예정. 또한, LIVE 활동도 일본, 아시아 뿐만이 아닌, 런던에서 열리는 HYPER JAPAN에 출연도 결정해, 앞으로의 일본발 팝스씬을 새롭게 짊어나갈 그룹으로서 주목받고 있다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。