翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/11/04 23:43:57

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

ご質問ありがとうございます。

内容物は
本体、フライパン、フライ返し、説明書になります。

横浜、日本でも問題無く使えます。
ご安心下さい。

差込口が違う場合はプラグ形状を
3極から2極に変換するアダプタが必要ですが
家電ショップで購入できます。

上に乗っているプレートは両面を使うことが出来ます。

英語

Thank you for contacting me.

It includes :
main body, frying pan, turner, instruction manual

They can be used even in Yokohama, in fact everywhere in Japan, so do not worry.

You need an adapter that changes the three-pin plug to 2-pin plug if the socket is different. But this can be found at any electrical appliance shops.

The plate on top of it can be used on both sides.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません