Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/07/01 10:30:01

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語

【上海】@JAM in上海 2015
@JAM in 上海を楽しみにしてました皆様へ
今回の上海での東京女子流のパフォーマンスは、腰痛悪化のためメンバーの小西彩乃は欠席さえていただき、
山邊未夢・新井ひとみ・中江友梨・庄司芽生の4名でパフォーマンスさせていただきます。
楽しみにしてくださっていました皆様に誠に申し訳ございません。何卒応援よろしくお願いいたします。

小西彩乃について→ 東京女子流を応援してくださる皆様へ ご報告

韓国語

[상하이] @JAM in 상하이 2015
@JAM in 상해를 기대해주신 여러분께
이번에 상하이에서 열리는 TOKYO GIRLS' STYLE 의 공연은 허리 통증 악화로 멤버 코니시 아야노가 참석을 못 하고
야마베 미유, 아라이 히토미, 나카에 유리, 쇼지 메이의 4 멤버만으로 공연을 하게 됩니다.
기대해 주신 여러분께 진심으로 죄송합니다. 아무쪼록 많은 성원 바랍니다.

코니시 아야노에 대해 →TOKYO GIRLS' STYLE를 응원해 주시는 여러분께 보고

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。