Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/06/30 22:35:46

yoo2
yoo2 61 Kang Yoojung カン・ユジョン 韓国語ネイティブです。 ...
日本語

39個点在する花壇は観光客からも人気の撮影ポイントとなっていますが、実は年に2回変わり、合計3パターン X 39花壇で、117種類の花壇を見ることができます!60年以上の歴史をもつボランティアから始まった花壇は必見です。


子供が喜ぶ大きな滑り台「ブラック・スライド・マントラ」


4月下旬から10月中旬まで期間限定で登場するとうもろこしワゴン


クーポンをご利用の際は、画面を見せるかプリントアウトして、入店時に店員にお渡しください


申し訳御座いませんが現在お使い頂けるクーポンは御座いません

韓国語

39개의 흩어져있는 화단은 관광객에게도 인기 촬영스팟입니다만, 실은 1년에 두번 바뀌어, 총 3패턴x39화단으로 117종류의 화단을 볼 수 있습니다! 60년 이상의 역사를 가진 봉사자로부터 시작된 화단을 놓치지 마세요.

어린이들이 즐길 수 있는 커다란 미끄럼틀 "블랙 슬라이드 만트라"

4월 하순부터 10월 중순까지 기간한정으로 등장하는 옥수수 왜건

쿠폰을 이용하실 때엔 화면을 보여주시거나 출력하여 입점 시 점원에게 건네주세요.

죄송하지만 현재 사용하실 수 있는 쿠폰은 없습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません