翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/30 19:17:27

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

デベロッパーからの情報
入札参加は全部で5社
他社はすべての見積もりを完成して提出。
締め切り後の見積もり提出は評価に影響があると考えている
そのため入札できる可能性は低いと思います。
その状況でも見積もりを提出する場合は
いつまでに提出できるのか教えてください。
ただしこれから○○に確認するため拒否されることもあります

英語

Information from the developer
Bid participants are five all together
All the other companies are completed to present their quotas.
After the dead line of presenting the quota is thought to have a bad evaluation.
Because of this our possibility of bidding is, I think, low.
Could you tell us just by when we can present the quota in this case?
However there is a possibility of being refused for we are going to confirm it from now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません