翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/30 19:02:37
日本語
デベロッパーからの情報
入札参加は全部で5社
他社はすべての見積もりを完成して提出。
締め切り後の見積もり提出は評価に影響があると考えている
そのため入札できる可能性は低いと思います。
その状況でも見積もりを提出する場合は
いつまでに提出できるのか教えてください。
ただしこれから○○に確認するため拒否されることもあります
英語
Informations from the developers
In total there will be five companies to partecipate at the bid
The other companies will be presented after the estimation is complete.
I believe that the estimations submitted after the deadline will have influence on the evaluation
That's why I think the possibility of bidding is low.
If you want to submit an estimation
Please tell us how much you can submit at any time.
However, there could be the case where ○○ could be refused for the confirmation's sake