翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/30 17:46:46

muumin
muumin 50
日本語

商品の到着が遅れたとの事で大変申し訳ありませんでした
今回のオーダーはアマゾンによって履行された為、商品到着遅延の理由をこちらでは確認する事が出来ませんでした
お手数をお掛けし申し訳ありませんが更なるサポートが必要な場合はアマゾンカスタマーサポートにご連絡下さい

私は指示通りにセラーパフォーマンスチームに連絡をとりました
しかし14日経った今もそれに対する対応は何もありません
またAは未だにポリシー違反を継続している
私はこれにより公平な販売機会を失っている
あなた達の早い対応を願います

英語

We are so sorry for the delay of the items arrival.
We were not able to confirm the delay reason due to the purchase from Amazon.
Therefore when you need more help we suggest you to contact with the customer support of Amazon. We are sorry for the inconvenience.

I contacted to the team of seller performance regarding to your order.
But I haven't any responses about it while it has already been 14 days.
And A still has continued to been against the policy.
I've lost any chance to buy to parches .
I've been waiting for your quick reacts.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません