翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/30 17:38:04

日本語

商品の到着が遅れたとの事で大変申し訳ありませんでした
今回のオーダーはアマゾンによって履行された為、商品到着遅延の理由をこちらでは確認する事が出来ませんでした
お手数をお掛けし申し訳ありませんが更なるサポートが必要な場合はアマゾンカスタマーサポートにご連絡下さい

私は指示通りにセラーパフォーマンスチームに連絡をとりました
しかし14日経った今もそれに対する対応は何もありません
またAは未だにポリシー違反を継続している
私はこれにより公平な販売機会を失っている
あなた達の早い対応を願います

英語

We are very sorry for that the arrival of the goods was delayed
For this time order since it is performed by Amazon, we couldn't confirm the the reason of the delay of your commodity's arrival
We apologize for the trouble and if you need further support, please contact the Amazon Customer Support

I have contacted the seller performance team in accordance with the instructions
But after 14 days I didn't receive any reply
Again A is still violating the policy
From this I am losing by fair sales opportunities
I hope in your quick interaction

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません