Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/29 22:24:21

albizzia
albizzia 52 TOEIC690点 現在、スキルアップ中です。 医学系のメールのやり取...
日本語

締め切りは明日です。
私は以下を○○に確認依頼しました。
いつ私たちはは結果を知ることができますか
不足している見積もりを追加で提出することはできますか
提出できる場合いつ提出できますか
今回の見積もりは××のHWだけです。
××導入作業費やケーブル費などは一切含みません
そのため××導入作業費やケーブル費など追加見積もりが別途必要です。

まずは上記質問の回答をもらいます。
そのため見積もり作業は一旦ストップしてください。

英語

The deadline is tomorrow.
I asked confirmation to ○○ regarding the following.
When can we know the consequence?
Is it possible to submit an additional estimate missing?
When can I submit it in case that can be submitted?
This estimate is only HW of ××.
It does not include such as ×× introduction operation cost and cable cost, etc.
Therefore additional estimate of such as ×× introduction operation cost and cable cost, etc. is required.

First we have to get the answer of the above questions.
Please stop the order to estimate work temporarily.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません