翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2011/11/04 21:01:28
[削除済みユーザ]
47
日本語
バッテリーを装着することで送ることができました。ですから全額返金でお願いします。そもそもあなたの説明が誤っていた事が原因です。こちらは無駄な出費を余儀なくされました。本来であれば返金いただきたいです。
英語
I could send it by putting the battery. So please send back all amount of money. That is because your explanation was wrong. I could not do nothing but paid extra money. I would like to pay back to me all amount because of this.