Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/06/29 20:54:30

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
日本語


※特典は無くなり次第終了となりますので、お早めにご予約ください。
※予約された方でも、商品の受け取りが遅い場合は特典をお渡し出来ない場合もございます。
3+
※C賞は、『SUMMER of LOVE』をご予約された方は対象外となります。

中国語(繁体字)

※特典售完即止,故請提前預約。
※即使是已預約的人士,領取商品遲時,也可能無法交付特典。
3+
※已預約『SUMMER of LOVE』的人,C獎將排除在外。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。